‘남편 말’ 발매 4일 만에 증쇄

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

“지금 남편이 무슨말을 하는 거지?” 1,2권이
유카링의 눈물을 팔아서
발매 4일 만에 증쇄에 돌입했습니다.

주말을 보내고 돌아와 보니
월요일 아침 주문으로 1쇄가 전량 소진되었네요.
이유가 뭐지? ;;;

급히 인쇄소에 오더를 넣었지만
일부 서점은 잠시 책이 없을 수도 있습니다.

성원에 감사드립니다.

14 responses

  1. 저기 작가 연재본 원본을 본 바로는 1권 91P하고 92P 사이에 내용 하나가 더 들어가야 하는 것 같은데(마요타마가 카오루에게 코미케 판매원 일을 권하는 부분) 그게 원서 단행본에도 빠진 건가요?

    • 저희도 재확인해보았습니다만, 해당 내용은 일본어 원판에도 없습니다. 단행본 발행상의 어떤 사유로 빠진 것이고 제작과정에서 오류가 있었던 것은 아닙니다.
      관심 보여주셔서 고맙습니다.

  2. 1권 82P 남편대사중 “인테넛” 이란 단어가있는데 오타인가요? 오타일경우 수정부탁드립니다.

  3. 1권 54페이지 주석에 “어느 마법의 금서목록(인덱스)'(가네치 카즈마 저/아스키 미디어웍스) 의 주인공인 죠죠 토마의 마지막 대사. 상대의 경직된 사고를 깨부수기 직전에 내뱉는 말이지만, 기본적으로 주먹 펀치와 세트.”라고 되어있는데요. 현재 해당 서적을 정발한 대원씨아이에서는 ‘어떤 마술의 금서목록, 카마치 카즈마, 카미조 토우마’라고 적었는데… 어떻게 된 것인가요?

  4. 2권 7페이지
    카오링 의 주석은 원본에도 있는건가요?
    개인적으로 주인공의 표정등으로 미루어볼때
    아즈망가대왕에서 키무라가 카오리를 카오린(링) 으로 부르는 걸로 생각했는데…

    일단 오타로
    2권 130페이지 오토메게임의 주석부분에 남성이 남셩으로 나와있습니다.

    그리고 겉표지의 출판목록에서 히나마츠리가 1~4로 되어있으니
    금방 나와줄 거라고 믿고 있겠습니다!

    • 말씀하신 주석은 원본에도 있는 주석입니다. 우루유리에 관한 주석이 맞습니다. 참고로 원서의 주석은 돋움체, 한국어판에서 추가된 주석은 조금 더 작은 크기로 바탕체입니다. 오토메 게임 주석 부분도 확인했습니다. 히나마츠리는 향후 한 달 이내에 출간하려고 합니다.
      고맙습니다!

  5. 2권 8p에 ‘디오 브랜드’라고 적혀있는데, ディオ・ブランドー(Dio Brando)이고 장음도 붙어있어서 브랜드와는 다른 말인데다가 애니북스에서 정발했을 때는 ‘디오 브란도’라고 적은 것으로 압니다. 그나저나 [편집부]라고 붙은 주석은 원본에 있는 것인가요?

  6. 저기 2권 007에 카오링에대한 설명 틀리셨습니다 남편이 한얼굴은 아즈망가대왕의 키무라를 흉내낸겁니다. 그리고 등장인물중 카오리에게 카오링이란 별명붙인양반이고…..

  7. 본 작품과 타무라 유카리와의 관계가 어떻게 되나요?
    작품 외적인 부분 같은데 신경쓰여서 문의 드립니다.

    • 남편말 애니메이션판 카오루 역을 맡았습니다.
      내용이 내용이다보니 고문 캐스팅이라는 우스갯소리가 나왔었죠.

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.